K
Kudistos Megistos
Guest
Apparently, Chocobos (チョコボ) have been renamed "horsebirds" (馬鳥) in the Japanese version of FF14. Naturally, otaku are up in arms at the replacement of filthy gaijin words with words from filthy giajin that they hate even more. They suspect this is because FF14 is being secretly aimed at the Chinese market (which would also explain the fatigue system; the Chinese government requires MMO developers to do things like this to combat the evil addictive effects of such games). A number of other staple FF terms were renamed the same way.
Or they were to be renamed. Apparently, otaku bitched so much that Squeenix changed the names back.
There is a lesson to this. Squeenix will listen to fans, but only if they speak Nihongo.
The NSFW source.
Or they were to be renamed. Apparently, otaku bitched so much that Squeenix changed the names back.
There is a lesson to this. Squeenix will listen to fans, but only if they speak Nihongo.
The NSFW source.