FF7:AC

  • Thread starter Thread starter Tiesto
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
i did say to pm me if peopel wanted a place to get a good quality AC...
 
I'm not trying to revive an old thread but..

Personally, whether I prefer sub-titles or dubbing really depends on the medium and how well it's done. For instance, I really like 'DragonBall Z's' english dubbed versions to the japanese sub-titles because they are so well done. However, I also own and watch a lot of other anime that has english dubbing available, but I usuallyprefer the sub-titles. Usually that's because the english translation doesn't get the same quality of treatment that popular series, like DBZ, receive. Sometimes, companies focus too much on actual wording and not enough on properly conveying the emotions and ideas behind them.

Of course, sometimes ideas and jokes don't translate directly. So, forethought and a proper background in both cultures is nessesary to "fill the gap" in translation, so you don't have conversations being held with no translation at all.

Just my two cents...
 
Actually by reviving that your reviving two topics, we already had a lond discussion about subs in the anime thread. Which has since been pushed off the unrealated section.
 
Well, since it has been revived, and the unrealated post has been deleted...
I personally agree with RW_66, because I find that the English translations sometimes block out some of the lesser details. As for the  language slangs, if you really wanted to know you could always find out, but by then it wouldn't matter... Also I don't know why, but whenever I hear English vs Japanese on the same anime, the English just sounds... crappier. If you have watched Fullmetal Alchemist you would know what I mean. The American voice actors generally sound whinier in the children's section, and sometimes too deep when they are in adults. However Japanese voice actors are not faultless either. Generally many sound the same (Barret and Cid, maybe same voice-actor), they are not different enough to me. But thats probably because I haven't been exposed enough to the Japanese language.
 
Well, I got and have seen the movie in Japanese and its Great :) If anyone want the movie I may try to arrange it for you.

Thanks
 
Just saw FF7:AC myself, with my japanese friend translating for me.

It's a very interesting story. I just hope they do a good job 'localizing' the translation for North America, because I'll probably be buying it  8) . Still, did anybody else notice the DBZ-ish fighting styles?
 
Still, did anybody else notice the DBZ-ish fighting styles?
If you mean the fast martial arts combat, that predates Dragonball Z. :)  Yeah I did like the combat, especially the way they incorporated certain aspects of it.  I'm being vague to prevent any spoilers, I hate it when I find those.

Well, I got and have seen the movie in Japanese and its Great  If anyone want the movie I may try to arrange it for you.
I'm sure if someone wanted a pirated copy, they could easily use a Sile Fharing Client or FitTorrent to get it.  Posting it on this forum is just plain shady and attracts unwanted attention.
 
Ah I did not think that the style was like Dragon Ball Z. Dragonball Z is with people yelling kamihamiha, and fusion. The style to me was more of The Matrix to me they dressed in the same colors (black if you didn't know) and the fighting was slowed like Bullet-Time. Also Otokoshi, people are commenting on the movie I doubt anyone would have not watched it and then come here, unless if they were looking for comments and a few spoilers, then again maybe not... ?? :isee: ?? hmm...
 
If you mean the fast martial arts combat, that predates Dragonball Z.

I wasn't nesessarily refering to the pace or technique as much as the drawn out, over-the-top aerial battles. Personally I thought they were a little TOO fast (they should have used more motion blurring in their sequences), though I noticed some very Matrix-like 'bullet time' cuts in it (can't deny the Wachowski brothers their contribution to film-making).

Well, I got and have seen the movie in Japanese and its Great  If anyone want the movie I may try to arrange it for you.

And thank you for raising the price of all LEGAL copies that might be sold here in NA. I hope your HD crashes, and your video card frys. People like you are the reason all these companies are going to such extreme measures (AND COST) to protect their LEGAL RIGHTS AND PROPERTY.

Just because you own/have access to a computer does not give you the right to take(STEAL) software and files (PROPERTY) that you have not PAID for. That's point blank, period, and straight to the point. Just because it's available and YOU don't have to pay for it, doesn't make it legal or right.
 
though I noticed some very Matrix-like 'bullet time' cuts in it (can't deny the Wachowski brothers their contribution to film-making).
You have heard of john woo havent you?(I hope ive got the name correct  :erm:  ) everything in the matrix has been done before, bullet trails, slow motion and even those cool little bits where they flick the gun up with their foot. It was the story that was original, but even then alot of it was influenced by anime and various other stuff.

Want some john woo action? My favourite john woo thing would have to be the john woo cheat in AVP, it gets slower and slower for each monster that is near and also explosions.

btw, this may interest a few of you, i had just come out of the sydney art musium when they were filming the helecopter scenes in the matrix, we sat down the bottom and watched them flying around. It was pretty cool seeing the helecopters flying around close to the buildings. We didn't have a clue what the hell they were doing at the time.
 
Also Otokoshi, people are commenting on the movie I doubt anyone would have not watched it and then come here, unless if they were looking for comments and a few spoilers, then again maybe not... ??
Exactly my point.  You don't know why people would look at a particular forum thread.  Making assumptions is the fools trade.  Someone might come to this thread thinking it has release information or something.  Seeing as how the only legal copy you can get at the moment is in the Japanese language.  I was just being considerate and I'm sure that is not against the forum rules.
 
I'm sorry to go off-topic but i have to ask...
what the fuzzor is:

Just my two cents...

I see it a lot and its kinda guy cus it reminds me of a lame rip-off of 50cent (whos sucks even more imho)...

Well if its something rap culturish i'll prolly never understand.
 
Its the equivilant of saying, Its just my opinion.

And i have no idea how it originated but its been a very common saying for quite some time. It might have originated over here because we used to have 1c & 2c coins but thats just a wild stab in the dark.
 
Its the equivilant of saying, Its just my opinion.

And i have no idea how it originated but its been a very common saying for quite some time. It might have originated over here because we used to have 1c & 2c coins but thats just a wild stab in the dark.
yeah we have the 1c en 2c too but no one here says it :o
 
yeah we have the 1c en 2c too but no one here says it :o
By over here i mean Australia, where are you?

The sayings been around before i was born, its even on The Simpsons with Kent Brockmans "My Two Cents" segment.
1c & 2c havent been around since i was about 7 however and the lowest coin you can currently get here is 5c.

Anyway... all thats rather pointless, here's a link for info about it. It's meaning and origin and stuff like that.
http://en.wikipedia.org/wiki/My_two_cents_%28idiom%29
hope that satifies your curiousity.

holy crap i haven't be able to spell correctly lately, or make much sense, what the hells wrong with me???
 
I see it a lot and its kinda guy cus it reminds me of a lame rip-off of 50cent (whos sucks even more imho)...

Well if its something rap culturish i'll prolly never understand.

Actually, the saying dates back to the American Civil War, when the cost of postage was 2 cents. Hence, it is a very old expression. I'm not a rap listener, I like my Pink Floyd, Rush, and Led Zepplin  way too much. :)

You have heard of john woo havent you?(I hope ive got the name correct  ) everything in the matrix has been done before, bullet trails, slow motion and even those cool little bits where they flick the gun up with their foot. It was the story that was original, but even then alot of it was influenced by anime and various other stuff.

Yes, I have seen  1 or 2 John Woo flicks. The Matrix may or may not have directly innovated any of the effects, but you have to admit.. it was the first to really put it all together in one heck of a package.
 
but you have to admit.. it was the first to really put it all together in one heck of a package.
Yea... ill admit that. I had no idea of what to expect when i went to see it the first time because no one would tell me anything about it & i wasn't interested in finding out because i had never really heard about it, but it was awesome :wicked: .

Have you ever seen Versus? There's a funny matrix rip off towards the end where he try's to dodge a bullet from a huge sniper rifle(cannon more like it) it hits him dead on and blows him in half.

Led Zepplin
Yay.. another Led Zepplin fan. Its the only band ive ever bothered buying the cd's for. hehe.
 
Well at least the voice actors for english dub are announced:

Cloud Strife: Steve Burton
Tifa Lockhart: Rachael Leigh Cook
Kadaj: Steve Staley
Rufus Shinra: Wally Wingert
Reno: Quinton Flynn
Rude: Crispin Freeman
Yazoo: Dave Wittenberg
Loz: Fred Tatasciore
Vincent Valentine: Steve Blum
Barett Wallace: Beau Billingslea
Cid Highwind: Chris Edgerly
Yuffie Kisaragi: Christy Romano
Cait Sith: Gregg Ellis
Red XIII: Liam O'Brien
Reeve: Jamieson Price
Tseng: Ryun Yu
Elena: Bettina Bush
Marlene: Wallace Grace Rolek
Denzel: Benjamin Bryan
Girl: Andrea Bowen
Zack: Rick Gomez
Aerith Gainsborough: Mena Suvari
Sephiroth: George Newbern

(From here)
 
Have you got some samples from Steve Burton's voice? I'd like to hear it.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top