FF7 PC Improved English dialogue - is anyone interested?

  • Thread starter Thread starter big_country
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
Definite_interest+=1

I actually tried to do this myself a while ago, but with no success. It really didn't help that Cosmo didn't work as advertised for me, forcing me to manually decrypt the scenes (some wossname-utility someone else made, mind) and edit them with Notepad... But yeah, I'm interested, me.
 
Definite_interest+=1

I actually tried to do this myself a while ago, but with no success. It really didn't help that Cosmo didn't work as advertised for me, forcing me to manually decrypt the scenes (some wossname-utility someone else made, mind) and edit them with Notepad... But yeah, I'm interested, me.
this guy who started the thread says he has the complete text update finished and ready to go......why did you not leave a link Big Country?  dangg
 
Last edited:
@Silent Warrior link

Maybe LoveLess helps? Worked better for me, sometimes. I couldn't massrename names with Cosmo, but with LoveLess i could.
 
Mass-rename? I don't know what that would do for me, but I've already got Loveless installed, actually. And I've been industriously de-engrishifying the whole thing for a few weeks now - working alphabetically, now down to s-something or other. And FF7 still works with the modified LGP... Of course, I haven't yet played to an area where I've made extensive updates, but that's a good start, at least.
Goals:
- It must make sense (Engrish to be removed)
- What I perceive as bloody silly must go (Buugen's 'Ho Ho Hooo's nearly eradicated, Hojo in Costa del Sol should be a tiny bit more mature)
- Points for style awarded if the item-names in the "Received item "x"!"-boxes match the kernel.bin-line-up

Current report from Loveless's Compare: "Different number of texts in each file." 8-) (I guess the parser has a fit over the couple of {NEW PAGE}es that I deleted.)

But, seriously, have anyone of you checked out just how much... well, massive quantity of art AND text, there is for Junon?? Beep me sideways, I tell you!
I also noticed that Loveless seems to have a memory-leak...
 
- Points for style awarded if the item-names in the "Received item "x"!"-boxes match the kernel.bin-line-up
Oddly enough, these names are hard-coded into the field's text. They aren't adaptive at all. If you replace the beginning potions with Ultima Materia it'll still say "received 'potion'". This game is NOT modder friendly. If you want to replace an item you'll have to alter the text that says what it is your party is getting. Personally, I'd prefer an earlier instance of the Shield materia.
Anyway, I'd like to help with this if I can. Since playing through making save games in Midgar I've noticed a lot of poorly-worded liners that makes me think that no one person read the entire script after it was translated.
 
Oh, beep me sideways... OK, so here I am, monkeying around with FF7Music (effin' MIDI...), first pass de-Engrishification complete, the game boots just fine with the new LGP, and then what? I make another attempt at getting FF7Music to work, and the new exe won't run! I am GRUMPY! Still, it is A touched-up dialog (and some 130 Mb instead of the original 120+-something). Not a 100% perfect v1.0 sort of thing - some text-windows need adjusting, but, meh... Some day I'll have time to take another crack at it - this time to nullify the superfluous texts (like having the entire Junon execution-up-til-Weapon-attack-episode in every Junon-file, the debug-thingies).

I have some manner of muley thingy - you should be able to find it there under the name of 'FF7PC Updated texts [SW].7z'. (Hey, open source!) 115 Mb or so. ed2k-link:
ed2k://|file|FF7PC.updated.texts.[SW].7z|121165063|A9AC714AA59EFEBE822D8F5569D639D6|/
Savvy young bucks like you lot should be able to make heads and tails of that.

Also, the internet-access-part is a funny li'l thing. I generally wake up early, but I think your only real chance to get the file from me that way is by being up somewhere between 5 and 9 AM GMT. Yup. It appears the speeds drop right around 8.30 regular, in fact.

If there are any other suggestions on where to upload this in a more accessible form, I'll go to work on those during the weekend. Possibly.
 
Excellent idea. I want to replay FF7 on the PC with all the great visual enhancement mods, but memories of the bad localization are keeping me at bay. However, I think the idea should seriously be extended to FF8 as well. It suffers from half-baked translation, too. I'm interested in polishing FF8's dialogue, but unfortunately I have no idea how to work Garden and there don't seem to be any other editors around that enable you to edit the game script.
 
Not only poor translation, I'd like to say... Garden... I tried to use it once, but I only got the source-code in the download - pretty useless when you don't have a compiler at hand. :-P It's usable now, then?
 
Only the source code has been released as far as I know. Don't know the first thing about how to compile it either. Maybe I could benefit from some research.
 
anyone know what's going on with the patch on the improved language? it seems pretty dead to me
 
IT would be great if we could get a solid team working on this.  I'll lend a hand if something concrete ever gets going.
 
i would help anyway i could to help this whole thing move along,but i have no idea how to do so
 
All I did was to get Loveless and start working. It doesn't seem to be any greater secret than that. Of course, you'd probably love to have a dedicated tester to go along with the effort. There are A TON of things you'll want to test to make sure you worked with the correct area...
(Note that Loveless doesn't seem to compress the files as much as Square/Eidos...)

Well, methodic determination is key. There are many files, many conversations, an awful lot to touch up, plenty of opportunity for dubious continuity in textual polish.
 
I've stated this before and i'll state it again, I'll also lend a hand where I can. Proof-reading or testing or whatever.
 
That would be really cool. Thanks for offering. ^_^

There is one little thing though...I cant find a link for Loveless anywhere. Does anyone have a link for it?
 
Now that everyone is expressing his or her own idea, I express mine too. No, I'm not interested in "FF7 PC Improved English dialogue".

When I played Final Fantasy for the first time (that is, a few month ago,) I had no problem whatsoever understanding the plot. I found no vagueness nor any ambiguity... or at least, that was my impression. Now that I occasionally visit FF7 communities, I'm begining to realize how different other people have interpreted the game's plot and more importantly how different the creators of the game intended the storyline to be. I'm starting to hate Final Fantasy VII's official plotline which I once thought as a work of genius per my own interpretation.

So, I want neither to be enlightened nor informed about the plot. I'd like remain in my ignorance and cling to my own blissful interpretation of the plot that I so much like. After all, when it comes to fiction and especially computer games, facts completely lose the importances that they have in the real life.

So, no, I'm not interested in "FF7 PC Improved English dialogue" because I love Final Fantasy VII.
 
Last edited:
Now that everyone is expressing his or her own idea, I express mine too. No, I'm not interested in "FF7 PC Improved English dialogue".

When I played Final Fantasy for the first time (that is, a few month ago,) I had no problem whatsoever understanding the plot. I found no vagueness nor any ambiguity... or at least, that was my impression. Now that I occasionally visit FF7 communities, I'm begining to realize how different other people have interpreted the game's plot and more importantly how different the creators of the game intended the storyline to be. I'm starting to hate Final Fantasy VII's official plotline which I once thought as a work of genius per my own interpretation.

So, I want neither to be enlightened nor informed about the plot. I'd like remain in my ignorance and cling to my own blissful interpretation of the plot that I so much like. After all, when it comes to fiction and especially computer games, facts completely lose the importances that they have in the real life.

So, no, I'm not interested in "FF7 PC Improved English dialogue" because I love Final Fantasy VII.
And you posted this, why? You could have easily just ignored everything that was said and just let everyone not know your unimportant opinion.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top