[FF7-Steam][Port] Final Fantasy VII - Reunion R06j in Italian [j01]

  • Thread starter Thread starter usb
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
Scusa, avrei una domanda: i 2 archivi zip che hai messo come download contengono entrambi due cartelle, Model_overhaul e New_translation. Visto che dici "estrarre il contenuto dello zip nelle cartelle XY, devo mettere solo quelle due cartelle, oppure il loro contenuto?
Grazie per la risposta.
sia per lo zip 1.1 che per l'update 1.4.1 devi estrarre entrambe le cartelle (non il loro contenuto) in <your ff7 install folder>\FINAL FANTASY VII\The_Reunion\BASE  (dove comunque sono già presenti)

perchè Audio_Log_Level va messo a 0?
perché in tuttele versioni di reunion fino alla R06d il log audio se abilitato portava a crash (frequenti) alla fine di una battaglia
 
Last edited:
sia per lo zip 1.1 che per l'update 1.4.1 devi estrarre entrambe le cartelle (non il loro contenuto) in <your ff7 install folder>\FINAL FANTASY VII\The_Reunion\BASE  (dove comunque sono già presenti)
Grazie per la risposta USB! Infatti poi ieri ho provato ad andare ad intuito (visto che, come dici tu, quelle due cartelle erano già presenti in Reunion/BASE), solo che mi sembrava che nella tua spiegazione avessi scritto di metterli in cartelle diverse. Forse mi ricordo male, my bad.
Intanto va bene così e aspetterò con pazienza anche l'update per la versione R06e (che mi pare sia uscita oggi).
Intanto ringrazio tutte le persone che si sono occupate di questo progetto :D
 
Hey USB, i know it's won't be easy as it seems, and work on Italian Reunion must take a lot of time for you, but whenever it's possible, could you post some of the fixes and addons for an english one too, somewhere with a separate link? Some changes you do, like option for transparent battle, field models,  shop menu fixes and descriptions are great, but as far as i know, those can't be added to the english version.
 
Hey USB, i know it's won't be easy as it seems, and work on Italian Reunion must take a lot of time for you, but whenever it's possible, could you post some of the fixes and addons for an english one too, somewhere with a separate link? Some changes you do, like option for transparent battle, field models,  shop menu fixes and descriptions are great, but as far as i know, those can't be added to the english version.
Don't expect anything in short time... if you have some knowledge with makou reactor you can use my new model (vanilla inside new translation\ char folder or model overhaul) and put in the field (according to the list in first post).
All my exe editing are in hext folder (some are in separate files and most inside ita_fix file): most are commented to know what they modify

Or with touphscript you can dump eng text and patch my italian version (but in this case there should be some problem in some field for added new text and choice variable modified)
 
Hey guys.

First of all thanks for that Reunion mod!.. but I have a question and hope some1 can help me out. Im running Reunion mod and now im at that point where you have to jump with that dolphin to get further, and I can't find the right spot, its not like in the original FF now im really stucked and can't play further tried it hours long.. Can someone mark the spot for maybe or can explain what to do?  Thanks!

Best Regards
Megad3th
 
Non so se sia la giusta sede in cui parlarne, ma riguardo alla mod dei tasti psx, ogni tanto non è corretta. Ad esempio per le spiegazioni dei comandi del chocobo, l'addetta dice "Accelerare quadrato, e rallentare rotondo", e fin qui va bene, poi aggiunge "per fare uno scatto, rotondo". E qua non va bene, dovrebbe dire X. Ho provato a togliere la mod per vedere se la correlazione fosse sbagliata di base, ma invece vedo che la correlazione è giusta (Dice tipo, per accelerare [cambio], per rallentare [annulla] e per fare lo scatto [conferma]).
Quindi è la mod che ha un problema? Ho provato pure cambiare i tasti ma le istruzioni rimangono le medesime.
 
Non so se sia la giusta sede in cui parlarne, ma riguardo alla mod dei tasti psx, ogni tanto non è corretta. Ad esempio per le spiegazioni dei comandi del chocobo, l'addetta dice "Accelerare quadrato, e rallentare rotondo", e fin qui va bene, poi aggiunge "per fare uno scatto, rotondo". E qua non va bene, dovrebbe dire X. Ho provato a togliere la mod per vedere se la correlazione fosse sbagliata di base, ma invece vedo che la correlazione è giusta (Dice tipo, per accelerare [cambio], per rallentare [annulla] e per fare lo scatto [conferma]).
Quindi è la mod che ha un problema? Ho provato pure cambiare i tasti ma le istruzioni rimangono le medesime.
I tasti nelle descrizioni sono fissi, non cambiano se modifichi le impostazioni. Per quell'addon uso un programma che modifica automaticamente le scritte [conferma] o [annulla] con il corrispettivo Xbox/psx e poi ricompilo il flevel.lgp. Tutto è basato sulla testo di caledor.
Poi ricontrollo se ho configurato male la sostituzione automatica del testo. Mi dici solo dove questo accade? O se ci sono altri problemi?
 
Last edited:
I tasti nelle descrizioni sono fissi, non cambiano se modifichi le impostazioni. Per quell'addon uso un programma che modifica automaticamente le scritte [conferma] o [annulla] con il corrispettivo Xbox/psx e poi ricompilo il flevel.lgp. Tutto è basato sulla testo di caledor.
Poi ricontrollo se ho configurato male la sostituzione automatica del testo. Mi dici solo dove questo accade? O se ci sono altri problemi?
Quando vai nel gold saucer, dalle corse dei chocobo, se chiedi informazioni alla tipa su come si cavalca un chocobo, mi dà quelle istruzioni di cui ti parlavo prima. Mi è capitato in un'altra occasione che i tasti fossero diversi, però purtroppo ora non ricordo :( Ci devo pensare un attimo. Grazie comunque per la risposta!

lvtCXaW.jpg


Edit: tra l'altro, se ricordo bene, le istruzioni erano ugualmente sbagliate anche alla tua prima gara col chocobo, sai, quando devi gareggiare per poter uscire dalla prigione? Non so se a livello di programmazione queste cose siano collegate.
 
Last edited:
Per quello io ho tenuto Conferma Annulla e compagnia... basta che uno cambia configurazione e si sballa tutto.
 
Quando vai nel gold saucer, dalle corse dei chocobo, se chiedi informazioni alla tipa su come si cavalca un chocobo, mi dà quelle istruzioni di cui ti parlavo prima. Mi è capitato in un'altra occasione che i tasti fossero diversi, però purtroppo ora non ricordo :( Ci devo pensare un attimo. Grazie comunque per la risposta!

lvtCXaW.jpg


Edit: tra l'altro, se ricordo bene, le istruzioni erano ugualmente sbagliate anche alla tua prima gara col chocobo, sai, quando devi gareggiare per poter uscire dalla prigione? Non so se a livello di programmazione queste cose siano collegate.
ho controllato ed ho effettivamente sbagliato ad impostare il programma che sostituisce i testi... non so cosa avevo bevuto ma ci doveva essere X e non O. Quando uscirà la r06f rilascio l'update.
X e O invertite anche nei tutorial testuali
 
Last edited:
Question, does the ability to have miss Cloud's model altered depending on the wig requires modyfing the original english reunion, or is it already included?
 
Nice! So do these have to be modified in some way to work, or you just past them into reunion directory and it will work?
 
Nice! So do these have to be modified in some way to work, or you just past them into reunion directory and it will work?
for the models need also flevel.lgp edit or scene.bin edit (for battle model). Only red soldiers with no gun works out of the box because repalce default train guard (azhe)

UPDATE: upload finished
 
Last edited:
Hi and happy New Year! Thanks for the great works here. Just a question, which tool could I use to convert the .tex images of the "xbox one" addon to png? I'm trying to port "xbox one" addon to the "Final Fantasy VII Italian ReTranslation for 7th Heaven [1.02]" and if could check the exactly buttons layout on your font file would be really helpfull. Thanks in advance ;)
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top