[FF7PC-98/Steam] FMV Restoration (Discontinued, use Steam FMVs)

  • Thread starter Thread starter DLPB_
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
x264 is the problem.  Brightness change is caused by incorrect gamma.  I stay well clear of "3rd party" encoders.  All I hear is people bigging them up for their 13583975357 options, and yet the basics are never right.

 Also, if you are using 3000 kbs they are just gonna come out the same file size as mine.
 
Last edited:
x264 is the problem.  Brightness change is caused by incorrect gamma.
But if that was the case, it would be bright when playing on a media player too. I tried encoding in XviD, and it's bright in-game too.
 
Yeah, the YUV transform is a bit off if you use the shader, there was another post about it some time ago but I never found the "right" values to make it look like other media players and whatnot. Feel free to experiment with yuv.frag to find something better.
 
Figured it out.


uniform sampler2D y_tex;
uniform sampler2D u_tex;
uniform sampler2D v_tex;

const mat3 rgb_transform = mat3(
   1.0,    1.0,   1.0,
   0.0,   -0.344, 1.77,
   1.403, -0.714, 0.0
);

void main()
{
   float y = texture2D(y_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.0625;
   float u = texture2D(u_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.5;
   float v = texture2D(v_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.5;
   
   vec3 yuv_color = vec3(y, u, v);
   vec4 rgba_color = vec4(rgb_transform * yuv_color, 1.0);
   gl_FragColor = rgba_color;
}

The value in red was missing for some reason. Adding that resulted in correct brightness.
 
Last edited:
And thats based on what information exactly?
I appreciate the effort but I'm going to need some proof that its correct before I change anything.

Also you want to change the values in the matrix, adding other operations is just a waste of precious GPU resources.
 
Also, I solved the looping issue.  Seems that using baseline profile and only 1 reference frame solves it. So make sure you are not using advanced encoding options when it comes to the 5 looping videos. 

I also recorded the frames from the playstation version using fraps for white2.avi.  Have a look at it and you will see why I had to.
 
Seems like there is some merit to that after all, the YUV format used is probably not full range.
Try this shader, see what happens:

Code: [Select]
Code:
uniform sampler2D y_tex;uniform sampler2D u_tex;uniform sampler2D v_tex;const mat3 rgb_transform = mat3( 1.164,    1.164,   1.164, 0.0,   -0.391, 2.018, 1.596, -0.813, 0.0);void main(){ float y = texture2D(y_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.0625; float u = texture2D(u_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.5; float v = texture2D(v_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.5;  vec3 yuv_color = vec3(y, u, v); vec4 rgba_color = vec4(rgb_transform * yuv_color, 1.0); gl_FragColor = rgba_color;}
 
Seems like there is some merit to that after all, the YUV format used is probably not full range.
Try this shader, see what happens:

Code: [Select]
Code:
uniform sampler2D y_tex;uniform sampler2D u_tex;uniform sampler2D v_tex;const mat3 rgb_transform = mat3( 1.164,    1.164,   1.164, 0.0,   -0.391, 2.018, 1.596, -0.813, 0.0);void main(){ float y = texture2D(y_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.0625; float u = texture2D(u_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.5; float v = texture2D(v_tex, gl_TexCoord[0].st).x - 0.5;  vec3 yuv_color = vec3(y, u, v); vec4 rgba_color = vec4(rgb_transform * yuv_color, 1.0); gl_FragColor = rgba_color;}
That worked just fine as well. I couldn't tell the difference between either one though (probably not very noticeable).
 
Someone please mirror this for me as well. 

https://docs.google.com/uc?id=0ByaJ...Tk4NzEtZjYyZTUxMmZhOTlk&export=download&hl=en

Ending2.avi, Russian.
......Lifestream?
.....Lifestream?
......Поток жизни?


......I think I'm beginning to understand.
......I think I understand it now.
......Похоже я начинаю понимать.

What?
Huh?
Что?

An answer from the Planet...
The Planet's answer...
Ответ, данный Планетой...

the Promised Land...
The Promised Land.
Земля обетованная...


I think I can meet her... there.
I think we can meet her there.
Думаю, я могу встретить её... там.


Yeah, let's go meet her.
Yeah, let's go and meet her.
Да, встретимся с ней.

Hey, where is everyone?
Oh yeah, where is everyone else?
Эй, куда все подевались?

Heeeey!
Heeeeeeeeey!
Эгееей!

I'm glad you're all safe!
Thank goodness!  Everyone seems to be alright!
Я так рада, что вы все в порядке!

They all seem to be safe, too.
Looks like they're OK, too.
Похоже они тоже не пострадали.

But... now what're we going to do?
But... now what're we gonna do?
Но... что же мы будем делать теперь?

Holy should be moving soon,
Holy is going to act soon, right?
Святой должен выбраться с минуты на минуту,


and that means this place will...
Then, this place will...
и вероятно все здесь...

Oh, Lady Luck don't fail me now...
Ahh, oh Goddess of fate... don't fail me now! [verify Goddess]
Ох, Госпожа удача... не подведи меня...

Cid:  sh*t!
Cid: sh*t! [Technically Damn]
Черт!

Marlene:  The flower girl?
Marlene:  The flower lady?
Цветочница?

Wait a damn minute!
Hey, hey, hey!
Эй, погоди-ка!


What's going to happen to Midgar?
Damn it! What's gonna happen to Midgar? [verify this is happening as opposed to going to]
И что же случится с Мидгаром?

We can't let that happen!
This is bad!<<<<<<<<<<<<[needs further work]
Мы должны остановить все это!


I had everyone take refuge in the slums,
We had everyone evacuate to the slums, [verify this is "we" and make Scottish dialect]
Я уже отправил всех в трущобы,

but the way things are now...
but the way things are now... [make Scottish dialect]
но теперь...

Red: It's too late for holy.
Red: Holy was too late.
Святой опоздал.

Meteor is approaching the Planet.
Meteor got too close to the Planet.
Метеор был слишком близко.

Holy is having the opposite effect.
Holy is just making matters worse. [verify more  2 v 1 in favour of original.]
Святой только все ухудшит.

Forget Midgar,
Never mind Midgar,
Забудьте о Мидгаре,


We've gotta worry about the Planet.
the entire Planet might...
Мы должны беспокоиться о самой Планете...

Tifa: What's that!?
Tifa: What's that!?
Что это!?

Barrett: What the hell IS that...?
Barrett: What the hell IS that...?
Что, черт возьми это такое...?

.......Lifestream.
.......The Lifestream.
.......Поток жизни.


It's coming.
It's coming.
Он приближается.
 
Last edited:
I mean mirror, as in make a mirror for the actual file.  So it can be downloaded elsewhere and not my google account :)  Also, all links are down now for the main files because I am just gonna create 1 installer.  Too much pissin about.
 
Last edited:
I mean mirror, as in make a mirror for the actual file.  So it can be downloaded elsewhere and not my google account :)  Also, all links are down now for the main files because I am just gonna create 1 installer.  Too much pissin about.
At least make a 4th installer for those of us who already downloaded the others >_>
 
In fact, given I have had to leave the Japanese in place with the jenova one, it may be wiser that you all get me the FMV from the playstation discs (of course that would mean 0 editing of text)?

Well, see how this goes.

If you want to supply me with the actual FMV it is on Disc 1 and usually has "jenova" etc in the title.  It is MOV extension.

On english version it is called Jenova_E.mov

If that is what you want me to do, I will only do Spanish and Italian.

Italian:
https://docs.google.com/leaf?id=0B1JH_wU1qqN4YjI1ZDkxYTgtMTk0ZS00OTczLTk3NTMtNjJiNDVkNmFjOTIw&hl=en

Russian:
https://docs.google.com/leaf?id=0B1JH_wU1qqN4YzkzMGY1MzMtY2RmYy00NmVkLWIyMTMtMjIwMTBkMmNiNTgx&hl=en

Spanish:
https://docs.google.com/leaf?id=0B1JH_wU1qqN4YzI0OTkzNDQtMjUyMS00ZmIwLWJlODAtZWQ3YTQxNTQxNGFh&hl=en

Japanese:
https://docs.google.com/leaf?id=0B1JH_wU1qqN4YWQ4ZjI2YjgtNGY3OS00ZWQ2LWE0ODgtNjIxMjAzOWJhYmRh&hl=en
 
Last edited:
December 10th huh? Wanna a hold it for a day and make it a birthday present for me? :D
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top