[FF7PC-98/Steam] gjoerulv's "Hardcore" mod (v1.0.7.2)

  • Thread starter Thread starter gjoerulv
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
Someone else had this problem, also using a non-English version. It sounds like the patch doesn't work with non-English versions of the game, but maybe I'm wrong.
Thanks for it. I missed it i gues :P. Well if i only need the kernel2.bin for do it work i will try find it ^^. Thanks
 
Hmmm, I'm not sure whether a kernel2.bin would be enough; the flevel.lgp is also different in the non-English versions of the game (since all the dialogue is there). If it works with just an English kernel2.bin, that's great, but don't get your hopes up.
 
Yeah now I added a download for users of non-English versions. Check out the 1st page.
 
Yeah now I added a download for users of non-English versions. Check out the 1st page.
OMG!. I guess i will love u alot. Thanks so much gjoerulv! Just downloading :D

EDIT:

Ok, downloaded and patching. But there is still a prob: the flevel.lgp file. The spanish version is called "sflevel.lgp" so i renamed it. The patch cant path it (is where all text are if i am not wrong). What i will miss if i dont patch it?

Thanks!
 
Last edited:
Quite a lot; the data telling the game to take you to all of the new battles is in flevel.lgp, so you won't be able to fight enemies like Locke, Venus and Theo. IIRC, armorvil had a problem with the game crashing in the first reactor when he used the the scene and kernel files with the PSX version, because there was a new enemy in there (although that may have been because he didn't have the battle.lgp file). This mod uses quite a lot of field edits, so you might miss out on quite a lot.
 
Jum... So all files are 100% necesary for the mod. Well... then if i am very bored, and with the permisson of gjoerulv,  i could translate all texts to Spanish (just comparing and copy-pasting with the original) and, why not, improving it for a better translation (even if the pc version is better translaten than psx version there are alot bad things translated. Alot confuses with "he" and "she" haha).
 
There are some much bigger problems with the translation; the typos are just irritating, some of these can lead to real misunderstandings.
 
There are some much bigger problems with the translation; the typos are just irritating, some of these can lead to real misunderstandings.
Now imagine what things can be found in the spanish version when they translated it from english version (if i am not wrong xD). Thanks for the link, if i finally i translate it (even if is only for my own use) it will help alot! ^^

Edit: Anyway i should translate the spanish version first for use it in "normal mode" and after the "hardcore mode". Just for follow a logic order.
 
Last edited:
I hate to think. I've heard that the German translation is awful, which wouldn't be a surprise. Chances are most of the translations are mistranslations of mistranslations.
 
eer.. another question:
HOW can i defeat Jenova on the boat?? omg its so hard. my chars are lvl 31 and the most damage i can deal is 1300 with Shiva (only one time in battle).. but Jenova has 20.000!! and she's doing "stop" all the time which can't be cured.
do i have to train until lvl 50?
 
eer.. another question:
HOW can i defeat Jenova on the boat?? omg its so hard. my chars are lvl 31 and the most damage i can deal is 1300 with Shiva (only one time in battle).. but Jenova has 20.000!! and she's doing "stop" all the time which can't be cured.
do i have to train until lvl 50?
You should sense her and see her weakness... which is "Cut" meaning Cloud's attacks. The two other party members should just heal, and optionally use limits to heal the party or damage jenova. Cloud should have the power wrist on to deal even more damage. The headbands prevents stop.
 
hey, i downloaded the game n the patch n appears a error message is like

   |^^^^^^^^^^^^^^^|
   |G(dadada)update data   |
    ^^^^^^^^^^^^^^^
n down says
This contain Invalid Data
(Is my  BD¡)
 
This is for the PC version only. if you downloaded it there is a probability for the files not being like the original ones. You downloaded the PC version? You followed the instructions? well it really isn't that hard.

All files that are patched can't be altered in any way before you patch (must be original).
 
man... everytime i put on the hardcore mod, and then the battle cloud model and the npc rc patch, it messes up all the field models... but why? i dont get it, i do it EXACTLY like i do it on xp (my comp now is vista) and there's graphical errors such as missing body parts  :-(
 
hmmm, I've never tested my patch with other patches. I know is that my patch doesn't work if the files are altered. The npc patch patches the flevel.lpg. I guess the problem is that it gets messy if you try to patch on a patched file. I was planning on making a patch that worked with the npc, but as I see the project isn't done yet I figured it would be a good plan to see if they finished it and then make the patch.
 
ya thats prolly best... but i think i remember seeing some1 on youtube having the cosmetic mods along with ur mod
 
man, i cant wait to put the hardcore mod and the finished npc patch together... VISTA sure is a pain when i try to combine these 2 together  :-(
 
Mabye I'll make a patch soon. Doesn't look like there is much development there anyway. Then what project was it again? The new one or the old one? (the phoenix thing or the npcrp?)
 
i would go with the phoenix thing... also, is there a way to put those and the improved cloud model? like the 1 APZ has? i no it alters the battle.lgp but i think i remember seeing it happen
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top