S
Salk
Guest
Good luck with the re-installation of the OS.
I pray every day I do not have to go through it.
I pray every day I do not have to go through it.
According to Japanese version he says this at the beggining: こいつ (koitsu) means "this guy". So, I guess he will hide him in someplace. :|No, the dead guard stays on the floor. It stays there until you have left the building entirely. Unless he was supposed to hide the guard... but even if he was meant to - where would he put it? It's not there anywhere if you return.
I am not sure what "leave this to me" means - but it doesn't work in any scenario. I think the dialogue is just an excuse to tell you to move on.
Here ya go. Happens when you use Mind Break:Please upload a screenshot of this problem. Thanks![]()
LATEST CHANGES (R05c)...10. 'Incorrect places' option will also change Midhir to Mideel, and Nibl to Nibel.This is the last compromise on naming that I will make.
Yeah it definitely refers to the guard, he's pretty much saying "I'll clean up / finish up here / handle this", it could mean hide the guard, it could mean put him out of his misery...they don't flat out say he's 100% dead after all.According to Japanese version he says this at the beggining: こいつ (koitsu) means "this guy". So, I guess he will hide him in someplace. :|
Does the panning work properly with stereo though?File sizes don't differ too much, either. The original megalixir (mono) in ff7 pc is around 50kb. My 192 ogg version (stereo, which is why I made this 192) is 67 kb.