D
Oh damn, that IS a major context issue. Good on you (and Kaldarasha apparently XD) for figuring that out before release!I don't know how many conversations I've had about "Sephiroth clone/copy" but when i read what luksy wrote today, the penny finally dropped.
The word "copy" for us is seen the same as "clone", but this is not what the word means in the story. In this context it means "Project to make another Sephiroth-type person". As in, a process/project to "copy" what they did to create Sephiroth. It does not in ANY way refer to actual copies or clones, or even genetic material. Using the word "copy" really confuses this for a westerner, and I will have to see about using some different approach. As it is now, the word copy is always seen as synonymous with clone, as in genetics.
When you see "Sephiroth-copy" in game (and unfortunately the English localisation used clone too), you immediately think "Ah, a copy of Sephiroth" but again, that is not how it is intended. It simply means "those we tried to make the same as Sephiroth" (via Jenova cells, mako irradiation and so forth). Only Cloud succeeded in this, or at least, partially.
{CLOUD}“What the?”------------------------------{CAIT SITH}“whisper…whisper… (sorry I was a little surprised).”------------------------------{CLOUD}“What happened?”------------------------------{CAIT SITH}“You remember when the Junon Cannon disappeared? Actually, Rufus moved it.”------------------------------{CLOUD}“Moved it? That big thing……? Where…? Why?”------------------------------{CAIT SITH}“Rufus wants to destroy Sephiroth with it.”------------------------------{CAIT SITH}“That cannon operates on Huge Materia. But the Huge Materia has already been used in the Rocket Plan.”{NEW}“So since the cannon's useless right now, he decided to move it.”------------------------------{CAIT SITH}“To a place where Materia… no, where Mako is gathered…”------------------------------{CLOUD}“And, where is that!?”
{CLOUD}“Hello?”------------------------------{CAIT SITH}“…whisper… (Sorry about this,it's come as a bit of a surprise.)”------------------------------{CLOUD}“What has?”------------------------------{CAIT SITH}“You remember how the cannon at Junon disappeared,right? Well,it turns out that Rufus moved it.”------------------------------{CLOUD}“Moved it? That big thing? Where? Why?”------------------------------{CAIT SITH}“Rufus wants to defeat Sephiroth with it.”------------------------------{CAIT SITH}“The cannon operates on Huge Materia,but he used all that in the rocket mission.”{NEW}“So because it was useless at Junon,he moved it.”------------------------------{CAIT SITH}“To a place where materia,no, where the most amount of Mako can be harnessed.”------------------------------{CLOUD}“And where is that!?”------------------------------
So how would you reword these to make it clear that he's not referring to clones, but that whatever he's talking about were still based on an attempt to make them "like" Sephiroth?This seems easily enough worked around through careful wording.
Sephiroth“Mother… Let's reclaim the planet.”{NEW}“I have a great idea. We'll head to the Promised Land.”------------------------------{CLOUD}“Sephiroth…”------------------------------{CLOUD}“My family! My hometown! How could you!?”------------------------------Sephiroth“Ha,ha,ha! Here they are again,Mother.”------------------------------Sephiroth“With your superior abilities, knowledge,and magic,you were destined to rule the world.”But they...Those worthless fools...have stolen the planet from you and your people.You need not be sad any longer.
Sephiroth“Mother, let's take the Planet back together.”{NEW}“I've thought of a great idea. Let's go to the Promised Land.”------------------------------{CLOUD}“Sephiroth…”------------------------------{CLOUD}“My family! My hometown! How could you do this to them!?”------------------------------Sephiroth“Ha, ha, ha… They've come again, Mother.”------------------------------Sephiroth“With her superior power, knowledge, and magic, Mother was destined to become the ruler of this Planet.”But they...Those worthless creaturesare stealing the planet from MotherBut I'm here nowSo don't worry.
I can't see how "other Sephiroth" works in that situation, nor "Sephiroth-type". Seems very tricky to me.You can do as he just said, or just use "Sephiroth-type" etc. That above quote you have used from the original game is already pretty badly worded as is anyway. And using clone there is completely erroneous to begin with.
Maybe you could refer to them as "Jenova experiments"? Something along those lines? :-/Sephiroth type is certainly better than clones being placed into the game... :-D But I will sort something out, at the least, the clone error won't be there.
Too long and elaborate.Products of the Jenova process?
You have to remember all this has to occur in normal dialogue a number of times. That isn't going to look good with "He is a product of the jenova process, I created" etc etc. It is way too verbose. It has to be a recognisable and concise description of them and what a scientist would use. Sephiroth-copy is meant as a scientific description of the creations.Products of the Jenova process?