Final Fantasy VII downloaded 100,000 times in two weeks

  • Thread starter Thread starter Luis Aviles
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
FF7AC was mostly good voicewise, but they wrecked Cait Sith by giving him an idiotic accent, and Rachael Leigh Cook brought down the whole movie with her unnatural and stilted performance.

On the other hand, Quinton Flynn was spectacular, the new child actors in AC:Complete were good, and everybody else was competent.

It's true that there are a ton of terrible English dubs of things. People often see the terrible ones, and then project their bad feelings about them to ALL dubs. Like, just because Sailor Moon's dub was genuinely awful, they ignore the really good ones like Cowboy Bebop, or the pretty good ones like Dragon Ball Z (which had more problems with English script rather than acting).

Kudistos Megistos, I hope you're not including MGS1 when you say the MGS series. About half of the voice acting in that game was phenomenal, but a lot of it (namely Naomi and Mei Ling with their terrible fake accents) was plain atrocious.

Of course, the reason things get bad dubs is because they don't have Andrea Romano acting as casting director.

For an example of a remake being worse than the original, look no further than FFIV DS. Maybe it's the fact that they really slowed down the game, maybe it's that the 3D graphics actually look WORSE than the original 2D graphics, or maybe it's the horribly acted cutscenes, but there's virtually nothing better about it than the original.
 
What do you think of the english voices for ff7 AC?

I swear everyone hates on english voice overs for no reason, wheatheri ts movies, anime, or games, its all the same.

i think the english voices sound fitting for their characters, and i prefer them as i can understand what they are saying as well as the inflection they give.

i can never tell what inflexion is implied when a japanese speaker has dialogue
The English wasn't terrible but I don't think it was good. This is with the exception of Cait Sith's voice, which was on a par with Dick Van Dyke's "cockney" accent in Mary Poppins. Urgh...  :|

What I've noticed about English voiceovers of Japanese works is that most of them aren't really really bad, as in Bible Black bad, but they seem a lot more amateur and the dialogue often sounds forced and lacking in emotion, as if the actors are reading the dialogue for the first time. Japanese voice acting usually sounds a lot more lively and more natural; even when the English acting is OK, it still tends not to be as good.

What I've always inferred (I'm not sure whether this is right, but the wikipedia article on Seiyuu implies this) is that voice acting is less respected and high profile in the West than in Japan (we certainly don't have many voice actors who are household names or objects of fanboy love like some Seiyuu). If so, then voice acting for video games and such may well be the kind of work you do when you when you need a job and will take anything, not something that you take seriously and something that more talented actors will pass up in favour of live action roles. I'm sure that if Halkun reads this he will confirm or deny it  :-P

Kudistos Megistos, I hope you're not including MGS1 when you say the MGS series. About half of the voice acting in that game was phenomenal, but a lot of it (namely Naomi and Mei Ling with their terrible fake accents) was plain atrocious.
I most certainly was! Let's just say that the many brilliant actors make for a very few bad ones.  :-D
 
Last edited:
but they wrecked Cait Sith by giving him an idiotic accent,
There are far worse accents out there than Scottish I assure you and yes, I do take a little offence to having my accent called idiotic.

Remember the characters are from all over the planet, giving them different accents adds a little variety to the mix

I do agree about Rachael Leigh Cook though, yet strangely in Kingdom Hearts she wasn't as bad.

I did laugh at David Boreanaz as Squall in the First Kingdom Hearts, holy shit did he sounds bored and un-interested, no wonder they replaced him with someone who has a shitload of VO work on his resume for the second game.

Steve Burton always struck me as an odd choice for cloud, mostly because he speaks in a soft voice for him, making Cloud seem a bit girly at times.
 
but they wrecked Cait Sith by giving him an idiotic accent,
There are far worse accents out there than Scottish I assure you and yes, I do take a little offence to having my accent called idiotic.
Er, I don't think he was calling Scottish accents idiotic; he was calling Cait Sith's ridiculously bad attempt at a Scottish accent idiotic.
 
It was actually pretty close to a northern accent, a wee bit over excited sounding, but close none the less.
 
lol really?

Was it a deliberate attempt at that accent or was it an attempt at a Glasgow or Edinburgh accent that went wrong and coincidentally sounded like a real accent :-D

Actually, the mythical creature Cait Sith is supposed to be from the Highlands, so maybe a northern Scottish accent is more appropriate.
 
Cait's accent is more of an Highlands and Islands accent, I was a on a course a while back with a guy from up in the northern Islands and his accent sounds like the one Cait has.

At least they gave him some of he dialect too, wouldn't sound right saying "Girl, shut your mouth" in the accent, but saying "lassie, shut yer gob" sounds so much better.
 
Last edited:
I'll have to listen to Cait Sith's accent again  :roll:

If he sounds like someone from the Shetlands, for example, I can see why people would think he doesn't sound Scottish
 
....

do you.....do you just happen to carry that url address around?
 
....

do you.....do you just happen to carry that url address around?
Hey, I always keep a list of urls to random youtube videos. You never know when they're going to come up in conversation; then who's the one who's prepared?  :-P

And I haven't heard an accent like the one in that video before (but I'm sure DragonNinja knows more about the less well-known Scottish accents than I do  :roll:). Still sounds a bit non-Scottish at times, but maybe not.
 
Has anyone seen the Monkey Island special edition?
Now that's what I call a perfect re-make. :)

If only we could get something this faithful with FF7...
 
I'm from Glasgow and have family from all over Scotland (and England. Some in Canada and Australia too... it's a big family).

        Cait Sith does sound kind-of Northern Scottish, but it's off in some places. Scottish accents can be confusing to someone that's on the outside. The accent and dialect used depends completely on where you stay, and varies from region to region (sometimes these regions can be really small). For example, Glaswegians (me and other people from Glasgow) have a Glaswegian accent. It sounds a bit rougher than most other Scottish accents (we swear a lot more when we talk also). Edinburgh is a 40 minute train journey away, and sometimes Glaswegian's can experience some hostility when they go there. The common nickname for Glaswegian's around Scotland is "Ouija's" (as in, Oujia Board) because of the "Wegia" part of "Glaswegian". You sometimes find it being used in an offensive way (especially in Edinburgh, while there are lovely people there, a good few in my experience seem to think that someone from Glasgow is the shit on their shoe. This attitude is encountered a lot).

My point is, the Scottish accent is very varied. The Motherwell accent (though not very defined) is very different from the Glasgow accent, which is very different from Edinburgh, very different from Aberdeen, very different from Inverness etc etc. The Scottish Islands (i.e. Arran, Bute, Cumbrae, Stornoway, Orkney, Shetland etc) all have their own accents too. Hell, literally a 20 minute walk from my flat and you're in Paisley - they have a different accent.

Example:-

Written - (My father's having a party on saturday night)
Spoken (Paisley) - (Ma fai-thurs huv'n uh pair-eh oan sai-urday nigh')
Spoken (Glasgow (slang)) - (Ma da's huv'n a par-eh oan sa-ur-day night)

The point is, when people try to sound Scottish on the media and they're supposed to be from a specific region (See Desmond from Lost and a character from Alias that was in one episode. My god that was awful, tbh, Desmond's accent is quite well done, however I remember in this particular Alias episode the brother and sister were supposed to be from Glasgow. The guy had an IRISH accent and ties to the IRA. How the hell is that Glasgow!? Grrr. The girl sounded like she was from Aberdeen.)

Sorry about the massive speil, I just need to vent my frustration about this. They always get it wrong. In the case of Cait Sith, I don't really know. It's definitely Scottish, but it doesn't sound like any region i've ever been to. And yes, I've been to the highlands.
 
Sorry about the massive speil, I just need to vent my frustration about this. They always get it wrong. In the case of Cait Sith, I don't really know. It's definitely Scottish, but it doesn't sound like any region i've ever been to. And yes, I've been to the highlands.
Perhaps what's going on here is what often happens when Americans try an English accent; they hear people from different regions and end up with an accent that is a kind of mish-mash of cockney, scouse, Yorkshire and god knows what else. Said mish-mash is definitely English and it may even resemble features of one region more than others, but it still doesn't sound like any specific English accent. (I'm sure one of our novomundane cousins will pipe up and tell us that English people often do this when putting on an American accent  :-D)

Or maybe that isn't it. I did also think that he often sounded quite English at the end of sentences. Not at the end of all of them, but at the end of a few. Dunno whether I'm right about this.
 
I thought Steve Burton did a good job for Cloud. I always kinda pictured Cloud as having a somewhat immature (soft/youngish) sounding voice when I played it. Probably due to all his shoulder shrugging. I think it would have been weird if Cloud had a rough or deep voice.
 
but they wrecked Cait Sith by giving him an idiotic accent,
There are far worse accents out there than Scottish I assure you and yes, I do take a little offence to having my accent called idiotic.
Er, I don't think he was calling Scottish accents idiotic; he was calling Cait Sith's ridiculously bad attempt at a Scottish accent idiotic.
Actually, I was mostly trying to say that the fact that he had it was idiotic. It seemed completely random and arbitrary, especially since Reeve, who controls (and presumably voices) Cait Sith, sounds nothing like that.

Of course, if you want to see a lousy attempt at a Scottish accent, look no further than the Demoman in TF2.
 
Cait Sith is named after a mythical creature from Scottish mythology, so it's not exactly a random choice of accent. Oh, and there might be a reason why Cait Sith doesn't sound like Reeve; he was originally meant to be a spy, so he would have been programmed to have a voice that Cloud and his friends wouldn't have recognised. Presumably Reeve couldn't be bothered to change it after he was found out  :-D
 
Of course, if you want to see a lousy attempt at a Scottish accent, look no further than the Demoman in TF2.
The demoman is meant to be cheesy to the point of parody though.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top