How do you spell "copyright" in Korean?

  • Thread starter Thread starter Jari
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
J

Jari

Guest
Hilarious.

It's a... parody? Would the director be so kind and demonstrate the part that is the parody, as I seem to be missing it. :-D

There is fair use and... I kinda think that this goes fairly far past fair use. :)

Anyway, I'm looking forward to seeing how Square's legal teams react to the wacky Koreans.

Oh, about the question I posed in the subject; methinks that the correct spelling is close to "lame".


PS. Bonus points to the person who can id the rather famous piece of classical music borrowed by the most original composer (this is no copyright infringement, as the rights are probably long gone, but kinda shows their originality). Because I can't remember where it's from. It's very familiar, and I remember that it's piece of something famous, but I don't remember what.

PPS. Can Koreans do anything right? Except copy other people (this video, their Mitsubishi-based cars) and play Starcraft?
 
Well it a good rip off for a music movie

and the classical music is Beethoven - Fur Elise like James said

what do we win

PS funny thing was i had the Beethoven - Fur Elise on 5 mins before hand hehe
 
Last edited:
Bing-Ho! Für Elise it is, someone mentioned it in Kotaku's comments as well. Between that as the only thing resembling melody in there, and all of the video being complete rip-off too, I bet that it was produced by Timbaland. :lol: The beats are probably from some old chiptune.

Win?

Hmmm... Well, I suppose I could mock and insult you real good? :-D
 
Win?

Hmmm... Well, I suppose I could mock and insult you real good? :-D
Hummm how about next time you see some spelling i messed up. Don't go get your flamethrower and burn me just say.
Yo ice my man you fucked up it spelled like this           sorry man nice try tho
 
Are Everyones posts blank to you, or are you intentionally ignoring the whole thing?


Cause It looks like you are.
 
The video shows that there is hardly any originality left in the world, yet, combines something as high-brow as Beethoven's Fur Elise and Advent Children into a technopoppy extravaganza.
 
Hump! No no, bump, I mean!

Because now I know how you spell copyright in Korean, you do it like this.

There naturally is the chance that they indeed have negotiated a deal with Squeenix... but I believe it when I see it.


PS. Can I crack a joke about them facials, pwease? :-D
 
Eh, I KNEW "für elise" must be "la lettre à élise" in French (means: Elise's letter) ... Strange Für Elise means For Elise... And I thought Elise was a Fench name.
I knew this piano "song" because a childhood friend used to "play" it on his piano ...
Anyways, I found this in youtube, for those who had a doubt.
www.youtube.com/v/ldVc2tHCdLQ
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top