C
chocofeather
Guest
How can I respond properly, when you lock the thread and then ban yet another IP, even though you know it to be a complete waste of time. Had you done your job properly and reprimanded known mega-trolls (we know who I am on about), the problems here would not have escalated and you would not be missing 3 or more valuable members.
Appointing some mods that can watch over the entire forum, might be a start. So no, I will not be "taking the hint". I have ongoing projects to do, and I have other stuff I may need to bring up with the programmers here.
====================
Now, on to business:
Obesebear has responded in email, and very strangely, he was extremely well composed and understanding. I did not take kindly to his original comments at the private forum, and so it is no wonder I lost my temper. I also don't like the underhand way it has been done, behind the scenes whilst ridiculing parts of our work; that is not constructive criticism.
I have made a proposition with him which I think is fair and I hope he agrees to it. It would be completely unacceptable to find the hard work we have slaved on, butchered, and then made as a first release under the idea it was an "accurate translation."
I have nothing against him or others changing it after we have made the official release. At that time, people may alter it as long as they place a disclaimer saying they have changed it from the official release, which is more accurate to the Japanese game. As long as this is done, with the original release linked to clearly at the top, and credit given, I have no objections.
I only ask that Obesebear and all others, wait until we have made the official release. The none dialogue parts will be released soon enough. These would have been my terms had those in question bothered to ask me.
Appointing some mods that can watch over the entire forum, might be a start. So no, I will not be "taking the hint". I have ongoing projects to do, and I have other stuff I may need to bring up with the programmers here.
====================
Now, on to business:
Obesebear has responded in email, and very strangely, he was extremely well composed and understanding. I did not take kindly to his original comments at the private forum, and so it is no wonder I lost my temper. I also don't like the underhand way it has been done, behind the scenes whilst ridiculing parts of our work; that is not constructive criticism.
I have made a proposition with him which I think is fair and I hope he agrees to it. It would be completely unacceptable to find the hard work we have slaved on, butchered, and then made as a first release under the idea it was an "accurate translation."
I have nothing against him or others changing it after we have made the official release. At that time, people may alter it as long as they place a disclaimer saying they have changed it from the official release, which is more accurate to the Japanese game. As long as this is done, with the original release linked to clearly at the top, and credit given, I have no objections.
I only ask that Obesebear and all others, wait until we have made the official release. The none dialogue parts will be released soon enough. These would have been my terms had those in question bothered to ask me.
Last edited: