[FF7PC-98/Steam] FMV Restoration (Discontinued, use Steam FMVs)

  • Thread starter Thread starter DLPB_
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
As I stated earlier, I'd be more than happy to supply the rendering power for this project.

Since you seem to not need my assitance for regular files, I'd be more than happy to provide the render for the alternate language versions as long as I get a clear set of instructions (and possibly the clean file without subtitles).
 
Cheers.  Oh and, the Italian text is above (I had it wrote out for me), if you want to make some slight changes to it, I suggest you do it now because come tomorrow it is too late.
So what are you going to do with Italian text?

Are you going to use my changes or will you use the text from your post?
 
As I stated earlier, I'd be more than happy to supply the rendering power for this project.

Since you seem to not need my assitance for regular files, I'd be more than happy to provide the render for the alternate language versions as long as I get a clear set of instructions (and possibly the clean file without subtitles).
The problem is it would still take longer to explain it all and get it all working.   I have got the file all ready now :)  I will render the other languages, I may as well :)

@dei92

I am waiting for indrema to make his corrections to the text, otherwise I am using the text I placed up earlier, unless you think I should use something else?
 
@dei92

I am waiting for indrema to make his corrections to the text, otherwise I am using the text I placed up earlier, unless you think I should use something else?
I did some corrections to your (indrema's?) text. Reply #93 of this thread, corrections are in bold.

@indrema
If you want we can work together to the italian part of the game so DLPB and others don't have to hear multiple points of view about the same thing. What do you think about it? PM or e-mail me an answer and please check your PM settings, I think you can't receive messages from forum members.
 
@dei92

I am waiting for indrema to make his corrections to the text, otherwise I am using the text I placed up earlier, unless you think I should use something else?
I did some corrections to your (indrema's?) text. Reply #93 of this thread, corrections are in bold.

@indrema
If you want we can work together to the italian part of the game so DLPB and others don't have to hear multiple points of view about the same thing. What do you think about it? PM or e-mail me an answer and please check your PM settings, I think you can't receive messages from forum members.
Yes that's what I need.  Some sort of consensus, because once I start rendering I am not doing it again. :)
 
@dei92

I am waiting for indrema to make his corrections to the text, otherwise I am using the text I placed up earlier, unless you think I should use something else?
I did some corrections to your (indrema's?) text. Reply #93 of this thread, corrections are in bold.

@indrema
If you want we can work together to the italian part of the game so DLPB and others don't have to hear multiple points of view about the same thing. What do you think about it? PM or e-mail me an answer and please check your PM settings, I think you can't receive messages from forum members.
I've re-checked the text, for me is OK!

@Dei92
If you want make some correction or change on my translation there is no problem :)

@DLPB
Tnx for your work, wen you need the mirror tell me :)
 
In all honesty, I'd just use SadNES cITy's original script since that's what the patch uses. Just go with the unaltered text and cut the baby in half, there's really no need for all those changes.
 
I just thought this was a chance to update Sadnes text, which was done a long time ago and without sources like retranslated japanese script or Crisis Core, our ONLY official source for italian Final Fantasy VII.

My changes were merely an attempt to bring the text as close as possible to the Japanese script or Crisis Core but if you don't agree it's ok, it's only my opinion after all.

Cheers, Dei92
 
I have to say man, I am shocked at how well these turned out. Pretty damn nice, if i do say so myself.
 
Thanks, I am a perfectionist.  If a job's worth doing, it is worth doing properly :)  I think some of these FMV are exceeding the originals by far, some by a bit, while some are just improvements.  But all of them are better :)  Biglight.avi is probably the best quality one.

I also corrected Midgal on that Shin-Ra car in Bike.avi :P
 
Just played the opening in-game so far, and there were issues with the audio. It was crackling and out of sync. Is anyone else having this problem?

I'm using the custom driver 0.7.8 (don't feel the need to update yet).
 
The sync issue is known.  The crackling issue should not be there (if you downloaded part 1).  The sync issue isn't a problem with other movies because it isn't noticible, but the opening movie fares badly.

Aali is the only one who can fix those issues.  It is a problem with the custom driver and needs his attention :)  If you play the movies back with a normal video player you will notice they are perfect.

Use latest driver to get rid of the crackling issue?

note:  I am not sure if these issues even exist in all movies, or just the opening.
 
Last edited:
Well, converting the AAC audio to WAV fixed both issues, but the filesize increased significantly (It is PCM after all).

The original files are also encoded in PCM, so maybe FF7 handles it better.
 
For sure converting them to wav will solve the issue but as you say, massive increase in size, but the custom driver needs work so that it solves the AAC issue.
 
https://docs.google.com/uc?id=0ByaJ...Tg4NmMtYmE2NmM1Y2FlYTdk&export=download&hl=en

Italian Ending2.avi  Please mirror this as I will have to remove it in 1 week :)  I have tried to make the words appear as the mouths are moving (done the same with my own translation)
Very, very, very good work! It's really amazing! All the text looks good!
Here(right click, save as) is available the mirror for ending2 restored in Italian, just put it in Movies folder of FFVII!
When everything is ready I've made a patch for my Final Fantasy VII ITA Reloaded whit all movies!
 
Last edited:
If you are going to downsize these FMV, remember that bitrate is what matters.  I used 2000-3000 average with a maximum of 4000.  You should probably use 1500 average.

I also used 2 pass.
 
Last edited:
If you are going to downsize these FMV, remember that bitrate is what matters.  I used 2000-3000 average with a maximum of 4000.  You should probably use 1500 average.

I also used 2 pass.
Thanks, but I tried downsizing them and for some reason they are bright in-game, but not on MPC (wrong color space?). Your encodes don't have that problem. I encoded them with the exact same settings (x264 2-pass/3000kbps with [email protected]).

I used VirtualDub. Any idea why this is happening?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top