[FF7PC-98/Steam] Multiple mods and Modding Framework-The Reunion [R06f]

  • Thread starter Thread starter DLPB_
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
I want to leave a final word on "like it or lump it" 

It reminds me of "dilly dally shilly shally".  While it may be a phrase said in some places around the world, general consensus is that it could have been better localized.
 
The final word was given by DLPB himself earlier, and he says that it is staying as is.  Why do people insist on still bringing it back up?!?
 
During the flashback at Kalm, at the materia spring, Cloud says:

"Now you mention it...
  ...
  ..."

Should be: "Now that you mention/mentioned it..."


Edit#1:
Also, you made materia singular while materias plural correct?
With that being said, Sephiroth says:

"The knowledge of the Ancients is sealed inside materia."

Shouldn't it be:

"The knowledge of the Ancients is sealed inside the materia." ???


Edit#2:
Inside the reactor, Sephiroth says:

"Am I... no different to these monsters?"

Should be:

"Am I... no different from these monsters?"


Edit#3:
Sephiroth going crazy:

"...., and gave back not one whit in return!"

The word "whit" doesn't seem to be a commonly used word here, not to my knowledge anyway.  If anything, I've heard "iota" being used more often than "whit".
But the most common phrase I can think of is:

"gave back nothing in return!" (obviously)

I don't see Sephiroth as a very articulate person to use "whit".  In the end, he IS a frontline Soldier who does dirty work for Shin-Ra.


Edit#4:
"A 2000 year-old Ancient,"

Should be:

"A 2000-year-old Ancient,"  (missing a dash)
 
Last edited:
"inside materia", I understand it as being generic, like in "Energy lies in meat" or "Strength lies in wisdom"
 
"inside materia", I understand it as being generic, like in "Energy lies in meat" or "Strength lies in wisdom"
I figured that as much, but I was thrown off because Dan chose to have a different plural form of the word.  I was assuming materia could be used as both singular and plural depending on the context; similar to fish.
 
I want to leave a final word on "like it or lump it"

It reminds me of "dilly dally shilly shally".  While it may be a phrase said in some places around the world, general consensus is that it could have been better localized.
I wouldn't class those two entries anywhere near the same. 1. Dilly dilly shilly shally is not an idiom. 2. It's a totally made up phrase - and also totally nonsensical. 3. It isn't used anywhere by anyone.  4. It also didn't fit the original Japanese meaning at all.

If there had been a consensus that this wasn't used in America, I'd have added it to the option list.  But it's definitely known in parts of America - and it's an established idiom from the 1800s. In my view removing this because a number of people haven't heard of it will lead to numerous other changes - all of which will dilute the localization for very little gain.  This isn't a main character using this phrase - it's a disgruntled town NPC.

@WatashiWaZero

Materia is both plural and singular.  Like diamond.

None of those are errors.  They're perfectly acceptable English / grammar, apart from "1000-year-old", which you may have a point on.

Moreover, I don't need any grammar check (unless the sentence is broken, like "Hi, what are for you doing").  There's going to be a lot of changes to it as I walk through the game finalizing part by part.  I only need spelling mistakes or words that do not work in US because of differences to Britain.  I appreciate the desire for everyone to help, but the vast majority of the bug reports in the last few pages have been localization choices—most of them discussed at length beforehand.

Also note that characters do not need to use perfect English.  In every day life, our speech is even worse. No-one uses "that" to join words all the time.  In fact, it's omitted most of the time unless a person is being very formal.
 
Last edited:
I found an animation bug with Hojo (may be old, may not be limited to him): in Shinra HQ, Hojo's field model jitters up and down as he moves, almost as if he momentarily levitates. It's most pronounced in the board room when he walks toward the camera, and in the laboratory when he's on the walkway facing the test chamber. Not sure if anything can be done to fix this, but I figured it was worth a mention.
 
(I'm not discussing anything :p)
but just saying, in my copy I'll set Shin-Ra Armour or Shin-Ra Protection, and Shin-Ra Armour V.2 / Shin-Ra Protection V.2 (will see what space can allow, maybe Gear if I have to).
I just prefer being told that Shin-Ra make them rather than the former is cheap.
will be the only change

Hey now that I think of it (that's not related to The Reunion) that'd be cool if Cloud was equipped with a cheap Shin-Ra armour during the flashback (I'll fiddle with that). /off-topic off
 
Last edited:
I wouldn't class those two entries anywhere near the same. 1. Dilly dilly shilly shally is not an idiom. 2. It's a totally made up phrase - and also totally nonsensical. 3. It isn't used anywhere by anyone.  4. It also didn't fit the original Japanese meaning at all.

If there had been a consensus that this wasn't used in America, I'd have added it to the option list.  But it's definitely known in parts of America - and it's an established idiom from the 1800s. In my view removing this because a number of people haven't heard of it will lead to numerous other changes - all of which will dilute the localization for very little gain.  This isn't a main character using this phrase - it's a disgruntled town NPC.

@WatashiWaZero

Materia is both plural and singular.  Like diamond.

None of those are errors.  They're perfectly acceptable English / grammar, apart from "1000-year-old", which you may have a point on.

Moreover, I don't need any grammar check (unless the sentence is broken, like "Hi, what are for you doing").  There's going to be a lot of changes to it as I walk through the game finalizing part by part.  I only need spelling mistakes or words that do not work in US because of differences to Britain.  I appreciate the desire for everyone to help, but the vast majority of the bug reports in the last few pages have been localization choices—most of them discussed at length beforehand.

Also note that characters do not need to use perfect English.  In every day life, our speech is even worse. No-one uses "that" to join words all the time.  In fact, it's omitted most of the time unless a person is being very formal.
That's why I'm asking you to recheck Sephiroth's dialogue during that scene.  At one point, he uses the word "materias" when I thought you had already decided to go with a single, interchangeable word, materia.
 
That's why I'm asking you to recheck Sephiroth's dialogue during that scene.  At one point, he uses the word "materias" when I thought you had already decided to go with a single, interchangeable word, materia.
I think what Dan is saying is that there are two words: materia for single, and materias for plural. In his relocalization materia is treated as the word "diamond". One diamond, Two diamonds, Diamond is unbreakable.. So having materia and materias in the same speech is possible and is not an error.
 
Sephiroth is absolutely more refined than most of your normal characters.  I restored the "whit" from the PSX version text and modified the sentence a little.  It absolutely works there and again is better than having a flat, dull sentence for a character who is anything but.

@White Wind  Exactly. Diamond is unbreakable.  Diamonds are unbreakable.  Materia is unbreakable.  Materias are unbreakable. 

I like diamond.  I like materia. 
I like diamonds. I like materias.
I have lots of diamond.  I have lots of materia.
I have a lot of diamonds. I have a lot of materias.

And so on.  It was a localization choice I made to be flexible - because it is used in so many sentences. And then you have "Huge Materia" "Huge Materias"


"The knowledge of the Ancients is sealed inside materia."

Is more correct, because here it is specific to the substance.

"The knowledge of the Ancients is sealed inside diamond."

Or you could modify to "The knowledge of the Ancients is sealed inside materias" to note that the knowledge is sealed multiple pieces of materia.  But...  it works either way.  Adding "the materia"  may work just as well.  But there isn't really a right or wrong that I can see here. That's the beauty of making it flexible.
 
Last edited:
In other news... I am working through Kaldarasha's flevel fixes and adding where appropriate.  May take some time....
 
Hey I didn't see this in the bugreport or in this thread by quickly scanning through the pages, so I found this bug a bit weird.
A couple of times after winning a battle or doing something random in world map or just running around and maybe pressing a couple of buttons fast, the game starts to run at twice the speed. This is fixable by just restarting the game, but other than that I haven't found how to get rid of it. It doubles the speed of running around and the battle, but the options work normally. I don't remember if the clock still runs at the same speed or if it's doubled as well. This has happened twice or thrice in my about 25 hours of gameplay, and I'm only using a clean installs of Steam version and reunion.

Sorry if this is a known bug. Thanks for the awesome mod!
 
Hey I didn't see this in the bugreport or in this thread by quickly scanning through the pages, so I found this bug a bit weird.
A couple of times after winning a battle or doing something random in world map or just running around and maybe pressing a couple of buttons fast, the game starts to run at twice the speed. This is fixable by just restarting the game, but other than that I haven't found how to get rid of it. It doubles the speed of running around and the battle, but the options work normally. I don't remember if the clock still runs at the same speed or if it's doubled as well. This has happened twice or thrice in my about 25 hours of gameplay, and I'm only using a clean installs of Steam version and reunion.

Sorry if this is a known bug. Thanks for the awesome mod!
Select + Up increases the game speed and Select + Down decreases it, that's an option in the 60FPS Battles mod. Looks like it's what's happening to you, unless you can confirm it's not.
 
In other news... I am working through Kaldarasha's flevel fixes and adding where appropriate.  May take some time....
Any chance the issue I reported earlier (about Hojo's animation) is part of that endeavor, or is that an entirely different beast?

Edit: Nevermind, I might have been thinking about char.lgp instead. I'm still learning about which files affect which parts of the game.
 
Last edited:
Noticed the discussion on "Climhazzard". My Japanese is fairly average but I know they have the habit of cutting down English words (i.e. "Sando" for Sandwich, "Pasokon" for Personal Computer). Is it possible that the correct translation here is actually "Crim-hazard". I.e. literally an attack that is a hazard to "crims" (criminals). After all, it tends to be the bad guys who are getting sliced open each time Cloud uses it...
 
Noticed the discussion on "Climhazzard". My Japanese is fairly average but I know they have the habit of cutting down English words (i.e. "Sando" for Sandwich, "Pasokon" for Personal Computer). Is it possible that the correct translation here is actually "Crim-hazard". I.e. literally an attack that is a hazard to "crims" (criminals). After all, it tends to be the bad guys who are getting sliced open each time Cloud uses it...
The thing with that is that the original katakana is "kuraimu," not "kurimu," so it makes an "aye" sound.  "Clim" must have been some weird translation/writing hiccup, since it doesn't even really match the katakana.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top