[FF7PC-98] The Reunion (OLD THREAD, SAVED FOR POSTERITY)

  • Thread starter Thread starter DLPB_
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
THIS INSTALLER IS NO LONGER SUPPORTED.  Please wait for the Reunion.
 
Last edited:
This toast is for you and qhimm's  8)

Marc%20and%20Dan.jpg
 
Invincibility will be ON all the time with the installer until I fix it.

A work around is to untick invincibility and gypt.  Don't use those 2 options.
 
Last edited:
You're going to be the first one to find bugs! Congratulations, you win!
 
I was just getting ready to download the new release too. I shall wait till the fix is up. Fantastic work as always mate!
 
Ok check back at release link... It is updated to M05c
 
Last edited:
Before Touphscript begins encoding, I always receive these errors:
    .\Final Fantasy VII\dlpb-mods>move text2\0_kernel2.bin.txt text
    The system cannot find the file specified.

    .\Final Fantasy VII\dlpb-mods>move text2\0_kernel.bin.txt text
    The system cannot find the file specified.

I had ReTranslation with canon names and items selected.
 
Hi there,

Going to look at installing this but is there any way to 'pick and choose' things from the translation to include/exclude?    I'm really not fond of some names like Marlene, Choco Bill, Reno, Teioh, Moogle/Mog, Nibel/Mideel, etc being changed...  It would really grate on me enough to avoid installing it.

I would have expected changes such as Aerith and Shin-Ra, both are commonly accepted mis-translations - but alot of the other ones are just too different to what they were in English.
 
Hi there,

Going to look at installing this but is there any way to 'pick and choose' things from the translation to include/exclude?    I'm really not fond of some names like Marlene, Choco Bill, Reno, Teioh, Moogle/Mog, Nibel/Mideel, etc being changed...  It would really grate on me enough to avoid installing it.

I would have expected changes such as Aerith and Shin-Ra, both are commonly accepted mis-translations - but alot of the other ones are just too different to what they were in English.
You haven't read the installer or the translation thread.  There is an option to allow that.  Appropriately named "for fanboys"  no offence (although I intended to offend with that option).  They are "different" because they were wrong originally.  The aim of a translation project is to correct any and all mistakes.   If you accept Aerith is wrong, you have to accept the others are.  I have wrote about that here:

https://www.ff7catalog.com/posts/141894/

Since this project is changing English canon of the series and of FF7 it has obviously drawn major criticism from some fans.   Generally, these criticisms tell me they haven't read this thread properly because then they would realise that the installer offers a choice to keep the original canon. 
Choose the 2 fanboy options in the installer, this will also keep Phoenix Down etc.

Before Touphscript begins encoding, I always receive these errors:
    .\Final Fantasy VII\dlpb-mods>move text2\0_kernel2.bin.txt text
    The system cannot find the file specified.

    .\Final Fantasy VII\dlpb-mods>move text2\0_kernel.bin.txt text
    The system cannot find the file specified.

I had ReTranslation with canon names and items selected.
That is normal.  The 2 files in question are only used on non translation or with hardcore mod.
 
Last edited:
Bug reports:

translation:  when at disc swap screen, the save option cursor will go on the wrong line.  I have fixed this.

Menu Overhaul:

when at temple of ancients and saving via the mage-like character who runs a shop, the menu title area will be messed up.  This is because the save menu from inside script is not same as from in menu... it does not share all the same values.  This is easy to fix and will be soon.  Obviously all save menus that are not from an actual save point will have this issue for now.
 
You haven't read the installer or the translation thread.  There is an option to allow that.  Appropriately named "for fanboys"
Hehe cheers, sorry about not reading thoroughly, I tend to 'skim' alot, and I have the attention of a knat.  You however have the patience of a saint so I applaud and thank you :)

Also - Fanboy, Its funny because its true *derpface*
 
Hi there.
I'm trying to install this mod on a 1.02 french version. I have the Aali's custom driver and it works.
At the end of the installation, I've this on a new tab ("log.txt") : "flevel read/write failure: basic_ios::clear". I don't know if this is normal or not.
After that, ff7.exe is crashing when I try to launch it.

Here is my app.log :

INFO: Auto-detected version: FF7 1.02 French
INFO: ATI Technologies Inc. ATI Mobility Radeon HD 4500 Series 3.3.11400 Compatibility Profile Context
INFO: OpenGL 2.0 support detected
INFO: Found swap_control extension
GLITCH: Unable to turn on vsync
INFO: Max texture size: 8192x8192
INFO: Number of texture units: 8
INFO: Original resolution 640x480, window size 640x480, output resolution 640x480, internal resolution 640x480
INFO: Shader limits: varying 128, vert uniform 16384, frag uniform 16384
INFO: vertex shader compile log:
Vertex shader was successfully compiled to run on hardware.

INFO: fragment shader compile log:
Fragment shader was successfully compiled to run on hardware.

INFO: main program link log:
Vertex shader(s) linked, fragment shader(s) linked.

INFO: FFMpeg movie player plugin loaded
INFO: FFMpeg version SVN-r25886, Copyright (c) 2000-2010 Fabrice Bellard, et al.
LOCK UNLOCK TEST
MATRIX INITIALIZE
INITIALIZE DD/D3D END
initializing sound...
creating dsound primary buffer
reading audio file
loading static sounds
sound initialized
INITIALIZING MIDI...
selecting device 0:Microsoft GS Wavetable Synth, mid=1, pid=27,
midi data type: GENERAL MIDI
using midi data file: C:\Program Files (x86)\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\Data\midi\midi.lgp
midiOutGetVolume returned: ffffffff
MIDI INITIALIZED
set music volume: 127
MIDI set volume: 127
100% of 127 = 127
set music volume: 127
MIDI set master volume: 100
MIDI set volume: 127
100% of 127 = 127
Entering MAIN
Exiting MAIN
START OF CREDITS!!!
INFO: C:\Program Files (x86)\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\Data\Movies\eidoslogo.avi; truemotion2/pcm_u8 320x240, 15.000000 FPS, duration: 10.133333, frames: 152
INFO: C:\Program Files (x86)\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\Data\Movies\sqlogo.avi; truemotion2/pcm_u8 320x224, 15.000000 FPS, duration: 14.533333, frames: 218
set music volume trans: 127->0, step=60
MIDI set volume trans: 127->0; step=60
MIDI stop - OK
MIDI stop - OK
END OF CREDITS!!!
Entering MAIN
set music volume: 127
MIDI set volume: 127
100% of 127 = 127
Exiting MAIN
START OF MENU SYSTEM!!!
END OF MENU SYSTEM!!!
Entering MAIN
Exiting MAIN
Field Start
MIDI play: 41
reading midi file: BARRET.mid
current volume: 127
MIDI is playing SUCCESSFULLY!!!
MIDI play: 41
song is already playing...
Entering MAIN
Exiting MAIN
START OF MENU SYSTEM!!!
END OF MENU SYSTEM!!!
Entering MAIN
Exiting MAIN
Field Start
Entering MAIN
Exiting MAIN
START OF MENU SYSTEM!!!
WM_CLOSE
END OF MENU SYSTEM!!!
Field Quit
MIDI stop - OK
resetting MIDI driver volume - OK
UNINITIALIZE DD
END UNINITIALIZE DD


Any solutions ? :-\
 
Do you mean "Do *not* install this mod on any non English 1.02 Exe. The differences mean the result will be a corrupted game file which cannot be corrected." ?
I have read this, yeah. But what about "This has been designed for use in the English game, but the font set supports foreign languages." on the first page ?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top