Final Fantasy 8 Translating

  • Thread starter Thread starter YarYar
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
M4V3R: I viewed the .exe file and found some readable word but the menus not there (or I not found it). And another request. I I finished off the FF8, will you help me out in the FF7 translating, too?[/b]
 
Can you paste here some of this text in exe ? :).
And of course, I can help you with FF7, it's no problem :).
 
This from the top of the file:

  > ? O S T ^ h v w x ˆ “ ˇ ¤ ˝ ľ Â Ř =FbktyšŻąÎă˙*-@˙˙btitle.ovl  kernel.bin  sysfnt.tdw  icon.tim    namedic.bin   üčPű4  ÃœÂ°4 €  â‚¬Ë™  Ë™â‚¬  â‚¬   y:\battle\work\btlmusic\btlwave.dat y:\battle\work\btlmusic\btlmusic.dat    Dec  1 1999 13:55:42     %x SAVEDATA    SAVEDATA    SAVEDATA    OFF  ON OK  OK  OK  OK  R2 INIT R1 PC SAVE  L3 PAST L2 DEBUG    L1 PC LOAD  SCENE   %3d TIME    %3d RATE100 %s  AP*10   %s  EXP*10  %s  DOGOUT  %s  ODIN    %s  FORMATION   %s  WITCH   %s  X_ITEM  %s  X_MAGIC %s  X_GF    %s  X_DRAW  %s  X_COMMAND   %s  X_PINCH %s  X_RESURRECT %s  CHOCOBO %s  CHOCOBO LEVEL   %3d CHOCOBO WAZA    %3d MOGURI  %s  RANNYU1 %s  RANNYU2 %s  RANNYU3 %s  PET5    %s  PET6    %s  PET7    %s  PINCH   %s  GILGAMESH   %s  SQUALL FB   %s  scene   music   wave    namedic start   party   autoload    pinch   bg_debug    readwait    vibration   print   bdprint triple  double  rate    logic   rnddamage   damage  limit   kernel  icon    tdw sound   command on  off all auto    manual  normal  rftpath rftpath1    logpath menupath    scenefile   init    $dummy1 $   $dummy2 kernel.bin  \ff8\data\batdata   \\GORO\ff8\master2_1_99\ff8btl\ff8\battle\work\batdata      scene.out   init.out    sysfnt.tdw  icon.tim    y:\battle\work\btlmusic\btlmusic.dat    y:\battle\work\btlmusic\btlwave.dat namedic.bin harata.cnf  \ff8\data\batdata   scene.out    

This from the center of the file:
 Keyboard
   1. "Select"   %i
   2. "Exit"     %i
   3. "Misc"     %i
   4. "Menu"     %i
   5. "Toggle"   %i
   6. "Trigger"  %i
   7. "RotLt"    %i
   8. "RotRt"    %i
   9. "Start"    %i
   10. "Select"   %i
  11. "Up"       %i
  12. "Down"     %i
  13. "Left"     %i
  14. "Right"    %i
  Joystick
   1. "Select"   %i
   2. "Exit"     %i
   3. "Misc"     %i
   4. "Menu"     %i
   5. "Toggle"   %i
   6. "Trigger"  %i
   7. "RotLt"    %i
   8. "RotRt"    %i
   9. "Start"    %i
   10. "Select"   %i
  11. "Up"       %i
  12. "Down"     %i
  13. "Left"     %i
  14. "Right"    %i
 
Codes

    NONE    %s   %i
    \MENU\  %sicon.tim  c:%s    Å™Å¼Å¡ÅL‡7          C  HC          â‚¬?I’d?          Â C  bC   C   C  â‚¬?  â‚¬?   C   C   D  Ä‘C           @   @      â‚¬A  Â C  HC        6”W?I’d?          Å”C  bC  C   C  â‚¬?  â‚¬?  C   C   D  Ä‘C        UUŐ?   @      â‚¬AÅ•]¸ Å” Å» Ö Ř Å® Ú Ű Ü Ý Å¢ ß Å• á â ă ä ĺ !"#$%&'()*+012345678   vibrate.vib C:\FF8\Menu\katano\eng\tkbtl\asm_tkbtl.cpp  icon.sp1    vibrate.vib C:\FF8\Menu\katano\eng\psmescon\asm_psmescon.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\psmescon\asm_psmescon.cpp    packcode.bin    C:\FF8\Menu\katano\eng\tklib\asm_tklib.cpp  mngrphd.bin face.sp2    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    magsort.bin mwepon.bin  mmag.bin    mthomas.bin areames.dc2 mmagic.bin  mitem.bin   areames.dc1 mmag2.bin   cyocobo.bin m000.bin    m001.bin    m002.bin    m003.bin    m004.bin    m000.msg    m001.msg    m002.msg    m003.msg    m004.msg    mitem.bin   pet_exp.bin pet_exp.msg shop.bin    price.bin   mitem.bin   mwepon.bin  mwepon.msg  mmag.bin    cardanm.sp2 mtmag.bin   C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp    C:\FF8\Menu\katano\eng\tkmenu\asm_tkmenu.cpp       Reset Game  Quit Game   ˙˙˙˙˙˙˙˙   Å•@ €AB'°B:PCNxCSÅ”C\    â‚¬  â‚¬ Å•     €ŕ    â‚¬Å• menumain.ovl    menucfg.ovl menupty.ovl menusts.ovl menuabl.ovl menushop.ovl    menuext.ovl menuitem.ovl    menumgc.ovl menugf.ovl  menujnc2.ovl    menusav.ovl menucrd.ovl menututo.ovl    menutmag.ovl    menutips.ovl    menutest.ovl    mngrp.bin   init.out    mngrp.bin     ţ•;Ä‘:9^.ű9ššš9Å‚(:– n:F Åš:ššš:˙˙ :Ä‘::^.ű:ššš:˙˙ :– n:F Åš:ššš:      â‚¬Å˜    â‚¬Å˜ C:\FF8\Menu\katano\menu_vram.cpp    C:\FF8\Menu\katano\menu_vram.cpp    \MENU\  %smag15.tim %smag16.tim %smag17.tim %smag18.tim %smag19.tim %spad0000.tim   c:%s    %spad0001.tim   c:%s    %spad0100.tim   c:%s    %spad0101.tim   c:%s    %spad0200.tim   c:%s    %spad0201.tim   c:%s    %smc00.tim  %smc01.tim  %smc02.tim  %smc03.tim  %smc04.tim  %smc05.tim  %smc06.tim  %smc07.tim  %smc08.tim  %smc09.tim  %sstart00.tim   c:%s    %sstart01.tim   c:%s    %sface1.tim C:\FF8\Menu\katano\menu_vram.cpp    %shires\Face_b00.tim    c:%s    %shires\Face_b01.tim    c:%s    %sface2.tim C:\FF8\Menu\katano\menu_vram.cpp    %shires\Gf_big00.tim    c:%s    %shires\Gf_big01.tim    c:%s    %smag00.tim %smag01.tim %smag02.tim %smag03.tim %smag04.tim %smag05.tim %smag06.tim %smag07.tim %smag08.tim %smag09.tim %smagita.tim    %smag10.tim %smag11.tim %smag12.tim %smag13.tim %smag14.tim c:%s    ÄÃ¢ÄCâĐâĐâĐCⲠ  Ęš; áő€–˜ @B  † '  Ä  d  
          0123456789ABCDEF        )&'($ #%A_[\]lmnoq                  C:\FF8\tools\menutools.cpp  rb  C:\FF8\tools\menutools.cpp  wb  ******Can't Open File for writing  
   ******Error writing
    %s%s    C:\FF8\tools\menutools.cpp  C:\FF8\tools\menutools.cpp  C:\FF8\tools\menutools.cpp        `Ë™    F ŁţF   F Łţş˙  ÅŸË™ÅÅ£ÅŸË™  ÅŸË™ÅÅ£F   UU 0˙˙ 0˙˙ 0˙˙ 0˙˙ 0EE


I hope it'll be engough  :lol:
 
So menu texts aren't here, and this keyboard... You can check that if you change some of these texts - will it change in game in controls menu ?
Some text (there are 17Kb's of it) can be found in .msg files within menu archive. They're encoded with the same method as dialogs. I can read there text's like:
"Silences Echo Screen", "Thundaras Dynamo Stone", "G2Returners Dragon Fang", "refines into ..." or "Reverse Revive party member from KO". But still I can't find words "Junction", "Item" and others from menu...

Edit: Found it! It's in mngrp.bin from menu archive. Encoded with same method. I can read there "Item Item Menu Magic Magic Menu GF Guardian Force Menu" and other ;).
 
Thanks!  There's no a program what make the encode instead of me? It's a hard work.
 
Encoding isn't hard - you can edit file with Translhextion or Thingy or other hex editor which supports thingy tables. The problem are pointers you see at beginning of every 'section'. If you want to edit these texts you must adjust manually these pointers too. And THIS is a hard work :P. I can write a program for editing the file, but you'll have to wait - I don't have much amount of free time ;). Maybe focus on in-game dialogs now ? :).
 
I've developed some small prog to decode this 'FF8 Chineese'. If you want it - it's here. But for prog that can edit files you must wait, because I must understand file's structure first ;).
 
Hum ... hungary translation?

Great! That's what I was searching for!
There is something you could do for me, YarYar, but it has got nothing to do with FF...
Check your mail... :D

 - Alhexx
 
M4V3R Please help me out once again.  :D   How can I edit the TEX files? I uncompress them with your FF8 Commander but i need a program what convert it into editable graphic file. I tried Ficedula's Text -> Bmp but when i try to convert tex to bmp an error message appear. Please help me.
 
M43V3R: I just realized my earlier comment *wasn't* out of turn. I was replying to this:
Edit: Oh, forgot to add: In FF7 menu texts were in .exe file. Try to search for them there.
So there. =P

Sorry, no update on bug testing yet--I've been busy with some other stuff.
 
This is some difficult task, but can be done ;). You'll need LGP Tools for it. Simply load some archive, and insert tex file to it. Now dbl click on it, then right click and choose 'Save as BMP' and you have BMP file :). When you fishish edit them, run Tex tool, choose original tex file and modified bmp, and click Import. If you have OK message then everything's ok, you modified your texture :).
Edit: Still, my program wasn't importing compressed files to archive. I've fixed it, and I hope that It'll finally work in game. Someone want's to test it ? :D. Link

Edit2: Yeeeees!!!! It works ^^. Here:
ff8plfonts.jpg


I know the font's are nasty and ugly ^^". But they're working with game!! It's a proof that my program works and translation can be continued!! Polish people are celebrating ^^.
 
You'r the best!  But I have some problem. When I replace the original file with the edited file, my game quit to the Windows. What's the problem?
 
I've written that my program has another bug, and I posted link in my post above. Get the new version ;).
 
well i'm from holland, and personally I HATE WHEN COMPANIES TRANSLATE GAMES TO DUTCH.

same with cartoons, they tranlated ed, edd 'n eddy to dutch, AAAAAAAARGH the best ever made to worst ever, EEK in dutch ARGH!, Life with louie with jokes translated to be like dutch people. it Stinks.

And 98% of dutch game community agrees, games in english > j00
 
while the translation bit is coming along quite well i think it would be interesting for someone to rescript the whole game to tell a different story.. yeah yeah yeah.. copyright infringement.. but eh.. call it fanfiction :wink:

It would breathe some new life into the game .. replay it to see what the characters say .. maybe i'm crazy..

& yeroon your right lots of stuff is lost in translation.. i.e., in english there is one word for love in greek i think there are 5 .. or so i heard..
 
M4V3R

I found it why my game quit back to the Windows! It's not because your program. Your program work perfectly. It's because the edited files. I tried it out. I extract the mngrp.bin, edited it, and replaced the original file with the edited file. The program was't worked. Then, I changed something. I extracted the mngrp.bin, NOT EDITED IT, and replaced the original file with the NON-EDITED file. The game worked, and not quited back to Windows. It's mean, the FF8 not very like if someone modificate his files without the proper program. OR I used the wrong programs to edit the file. That's my opinion. I hope I helped in something.

Oh, I almost forgot! I used the followin programs to edit the file:
Microsoft Word 97
NEXT-Soft Hex-Editor 2000
Good old NOTEPAD :)
 
Hm... what exactly do you changed ? I mean... do you changed size of file for example ? Or expanded some dialog ?

Edit: My friend, Toshiro, developed a FF8 thingy table. If someone want it - get it here
 
Man! I made it! Made it and working! In your page (half hour search because I didn't understand anything :) I found THE program. The Translhextion. With this program I can modoficate the file and the game didn't quit back to Win. I'm very happy and the hunarian peoples, too. I'm very thanks to the programrammer who write this program, and of course you too. I would never be able to make these translation If we don't meet here. So, you are the God for me  :D

Anyway, I translated the Desert to Sivatag and Magic-Mágia. Didn't work. I don't know if the translation made the file bigger or smaller.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top