[WIP] Goblins Bar (FMV Project)

  • Thread starter Thread starter DLPB_
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
Is it clear that he's speaking with a Scottish accent? Reading that line with US (mid-western) phonics, it sounds like Cait Sith has Down's Syndrome.
Keep in mind that when used in conjunction with Beacause, this won't be an issue at all. This particular line in the FMV is a bit awkward in Scots, but on the whole it's fairly obvious that it's Scottish.
 
There is no equivalent of a Japanese dialect... it's a unique dialect.
I don't mean linguistically equivalent, but culturally equivalent. Kansai-ben is associated with a certain stereotype in Japanese society (colloquial, old-fashioned, occasionally elegant, often comical); just as certain dialects of English are associated with stereotypes (short tour of US accents: Bronx, rough, good for starting fights; Texas, "100% American Grade A Accent", lots of foreigners think we all talk like this; Georgia colloquial, old-fashioned; Valley Girl, annoying; So-cal, laid-back; Midwestern, rural, neither rough nor elegant, etc).

I understand the game Japanese designers set up the character to speak Scottish in the English translation, but I still question if Scottish is really the best quirky-accent localization for Kansai-ben; I don't think they put much thought into this.

Keep in mind that when used in conjunction with Beacause, this won't be an issue at all. This particular line in the FMV is a bit awkward in Scots, but on the whole it's fairly obvious that it's Scottish.
Yeah, consistency will make this work; it just stood out because I haven't gotten far enough into (replaying, again) the game to meet Cait Sith since installing R01 and watched this video by itself.
 
Last edited:
I'd also wait for R02... as it has had improvements and is considered final.
 
but I still question if Scottish is really the best quirky-accent localization for Kansai-ben
The thing to understand is that the goal here isn't to localize Kansai-ben. The use of Kansai-ben in the Japanese version was itself a concession, only chosen because it was the closest match they had for Scottish. The intent was always Scottish, even in Japanese where it wasn't actually possible.
 
And even if it wasn't the intention, Kansai wasn't chosen with any real deep meaning. The fact that the official localizations are now using Scottish for him is pretty conclusive also.  Given this cat is supposed to be Scottish (the myth), it makes even more sense.

But even if we hadn't used Scottish, I don't think any other dialect would be any better. That would simply be up for debate.
 
Last edited:
I have continued work on this and the Opening FMV has now been painstakingly restored using the Toshiba DVD and original footage / audio. I'll post it up for download soon.
 
Opening.avi can be downloaded for 24 hours HERE
It's still available! BIRTHDAY GET!

I know it wasn't intentional, but this is the best present I've gotten in years.

I feel like I've never even seen Midgar before.
 
Hey Dan, I'm wondering if you're still working on this project since you already have your hands full with Reunion?  Any status update or is this currently on-hold?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top