D
DLPB_
Guest
Black would show it up easier. I find it much harder to see those specs on lighter colours
I believe the reason for this behavior is because Bootleg installs Avalanche GUI, which conflicts with the Menu Overhaul 05c. The alternate materia files I uploaded will only work if you use Menu Overhaul and you haven't installed avalanche GUI.Sorry for my noob question, but when I replace the 5 b_l files from your .rar file to the bootleg/menu folder, everytime I launch the game, they are owerwritten and replaced by the original files.
Is it the normal behaviour ?
There is a english patch for it in the works here:Consider of Type-0 translation if this is in any way possible... :|
------------------------------{RED XIII}“I can't leave you like this, Grandfather!”{NEW}“It's the duty of… Seto's son, to guard this canyon and her people…”------------------------------Bugenhagen“…listen, Nanaki. I think you may already know.”{NEW}“If you have any mission in life, it is not to defend this valley.”------------------------------Bugenhagen“Look at the withering mountain grass. Listen to the warble of the new born chocobo's.”{NEW}“Look always to the eternal flow of time which is far greater than the span of a human life.”{NEW}“It will teach you more, than staying here in the valley…”{NEW}“What you will see will eventually become a part of the Lifestream.”{NEW}“For my children… And for your children…”
{RED XIII}“I can't leave you like this, Grandpa!”{NEW}“My duty… my duty as the son of Seto is to protect everyone in this valley… Everyone in Cosmo Canyon!”------------------------------Bugenhagen“…Listen to me,Nanaki. And I think you may know this already…”{NEW}“If you have any duty at all, it is… not to defend this valley.”------------------------------Bugenhagen“Look at the trees withering on the mountain. Listen to the warble of a new born Chocobo.”{NEW}“Fix your eyes upon a span of time… far,far longer than that of a single human life.”{NEW}“These can teach you much more than staying here in the valley ever could…”{NEW}“Before long,all that you see around you will become one with the Lifestream,and will be succeeded…”{NEW}“…by our children. And by your children,Nanaki…”
THIS SERIOUSLY MADE IT IN?! I can't believe nobody caught that in the original translation.Listen to the warble of the new born chocobo's.
I ever wondered where they come from. :?And by your children,Nanaki
That remains a classic!Yup. But then, no one caught Beacause.
On a scale of 1-10 of what's wrong with the original translation, this ranks at maybe a 2THIS SERIOUSLY MADE IT IN?! I can't believe nobody caught that in the original translation.
Maybe overall, but it's a hell of a lot more visible to someone who isn't familiar with the original than mistakes with the translation itself.On a scale of 1-10 of what's wrong with the original translation, this ranks at maybe a 2![]()
Not that I accept a damn bit of the Compilation as canon, but apparently in one bit of extra material a female of his race is talked about? Vincent and him have a chat about how they'll both be alive in the future in one of them too, and I think it directly references the ending as Nanaki coming to visit Vincent in the Midgar ruins.They come 500 years later, he's talking about the future. He obviously believes Nanaki will find more of his race. Actually, thinking about it, 500 years is too great a number in a way. He is around 15 or 16 by his tribe's standard when he is 48. That would mean 500 years later he is 167 by human standard. Oh well. Maybe humans err... live longer on Gaia haha
I don't usually nitpick that sort of thing with a plot... but there it is.![]()
Well visible to you beacause your a literate individual, possessive's and plural's are easily overlooked by you're average Joe.Maybe overall, but it's a hell of a lot more visible to someone who isn't familiar with the original than mistakes with the translation itself.
Haha, also, there is some dialogue that sounds plain bad and wrong to anyone... that Yuffie dialogue on the main post is one good example. That is far far worse than a misplaced comma or apostrophe.Well visible to you beacause your a literate individual, possessive's and plural's are easily overlooked by you're average Joe.
10/10 would read again.Well visible to you beacause your a literate individual, possessive's and plural's are easily overlooked by you're average Joe.